几年前在剧组,有人找赵宝刚拍《红楼梦》,他问我想不想写剧本,我在脑海中迅速转了一下《红楼梦》中的那些主要人物的故事线,再想想红楼人物与现代生活的关系,然后摇了摇头,我说以我的水平写不好。
编剧一般都以其编故事的技巧而自傲,怎能面对一部可轻松挣钱的改编戏轻意推掉?
原因很简单,单纯从故事上看,《红楼梦》是一部很难结构的作品,它是一部生活流戏,把握这样的戏,只能凭文学修养,编剧技巧使不上。
另一个方面, 随着年龄及文化背景的不同,阅读《红楼梦》的体验也不同,年轻时可当言情故事看,看到少男少女打情骂俏便稍感满足,有中国文化背景知识的,可从意境上看,《红楼梦》里有说不尽的文人酸楚,当然,知识越多,解读《红楼梦》的层面便越多,其中趣味,冷暖自知。而这正是编写一部流行戏的弱点,因很难有编剧可同时讨好这么多的人群。
(顺便说一下,解读者中,我从未看到有人用一点新工具,比如文化人类学啊,符号学啊之类,说明新一代中国文化人对其早已失去兴趣。)
这一次,《红楼梦》主创们搞的是时尚,即使是从投机的角度看,也不是很明智。如果说《红楼梦》中确有一种中国古代豪门时尚的话,拿到今天,也会因其审美的边缘性而令观众不耐烦,把《红楼梦》做得时尚的方法只有一个,那就是把它拍成较精致的三级片,主攻色情,观众的看点在于帅哥美女和服装及建筑装修,但我国国情不充许。
细想一下,我觉得《红楼梦》还是有一种方式可以成功的,那就是搞成根据每一个人物故事引出的话题剧,把一个家族故事,变成每一个人物在大家族中为了生存而奋斗的故事,主讲每一个人物的生存策略,分析他们的成功失败荣辱,但这需要主创拿出勇气,不理会红学家的意见,借古喻今、借题发挥而不是完全的抄袭原著。
但产生的这样的勇气可不容易,在它上面花那么力气同样不值得。
在中国,像《红楼梦》这样的娱乐性作品被标榜成一种学问,这种学问其实只是大学教授开的一门选修课,就如同英国大学把简·奥斯汀作品打一个包,加上诸如“英国文学21B”之类的代号,让专业人士写几篇论文混几个学分,不幸的是,《红楼梦》成为中国夜大的课程,只要有时间,能读中文的人,都可对《红楼梦》说上几句,中国的红学家比简·奥斯汀专家多出1000倍,且谁也不服谁,那么,这就产生一个问题,谁说的更具权威性呢?
答案是无。
那么说《红楼梦》什么是对的呢?
只要说《红楼梦》拍得不好多半能蒙对。 (石康)
|