司汤达认为:恋爱有四种--热情之恋、志趣之恋、肉体之恋以及虚荣之恋。
十九世纪的巴黎社交界,可以说是恋爱的关系。
司汤达在这种恋爱的盛世中堂堂地提出了他的恋爱论,因此我们可以想象到他的这个名言,必定有相当的依据。
在日本,紫式部所著的《源氏物语》这部书里,描写着各种各样的恋爱。
源氏第一个恋上的“藤壶”,可以说是热情之恋了。由于两个人的恋情被禁止,再加藤壶不久死去,这段倩是如此的短暂。也就显得格外的美丽热烈。
志趣之恋是指志趣相投的一对或是从事同一行业的一对,因倾慕彼此的才艺而结合的一种典型。
源氏流浪于明石期间,与行馆的长老高僧的掌上明珠“明石之上”的恋情,就是这一型的恋爱了。她弹得一手好琴,诗歌与书法也是第一流的。他还发现她很有教养,富于理性,风度优美高雅。于是源氏深深地钟情于她。 肉体之恋,完全是受情欲的驱使,一次又一次的重复肉体之欢的一种感官上的恋爱。
造成源氏失意离开京城三年的风流韵事的对象“胧月夜之尚待”,就是这一型的女性。她身为皇太子的未婚妻,偏偏水性杨花,在宫里举行赏樱宴的晚上,轻易地跟源氏作合。后来由于丑闻,没能成为正式的太子妃,只因皇太子深宠,仍然当作纪子之一迎进宫里。但她依旧迷恋源氏。常常与其共享偷情之欢。当源氏的正室“葵之上”亡故之后,有人提出将“胧月夜之尚待”迎接为正室,被源氏拒绝,他表示,“胧月夜之尚待”只配作逢场作戏的对象,做妻子不值得信赖。
至于虚荣之恋,是被对方的名声、地位、以至财富所吸引,将体面看得比爱的实质还重的一种恋爱。《源氏物语》里,“六条御息所”大概是近乎这一型的。她是前皇太子的妃子,如今是一位寡居的孀妇。她比源氏大八岁,身份高,有教养,也很自负。从外表来看,很理想,但真正生活在一起,却令人感到拘束,源氏为此逐渐疏远了她。她因不为人爱而感到苦痛,又因自尊心高人一筹,也就无法向任何人倾诉,到头来成为一具行尸走肉,终于和源氏分手,离开京城。
“爱,乃意味着这个世界上存在着自己的一个分身”。
这真是一个美好的句子。
我认为如此简短而意义深长的文句,与其笨拙地给以注释,倒不如各自用心去直接的感受才好。
|